手机浏览器扫描二维码访问
1923年10月8日,上海十六铺码头。
一艘从日本而来的客轮驶进了码头,从里面走出来的是伤痕累累的华工,这些人是在日本大地震期间幸免于难的中国人。
这些华工走上码头,忍不住痛哭流涕,让码头上欢迎他们的温州同乡愕然不已。
于是,日本在大地震期间借机残害华工的消息就此公诸于众,舆论一片哗然。
想想当时上海各界踊跃为日本募捐的情形,想想当时新闻媒体煽情的报道,这一巴掌狠狠的打在了中国人的脸上。
10月18日,中国驻日代办张远节来到上海,还带来了一个日本谢赈团,答谢中国对于日本的捐助。
上海记者就华工被害一事质问日本代表,张远节还为日本开脱,日本代表则矢口否认。
答谢会上的交锋见报后,新闻媒体大受刺激,抗震援日的热潮一变而为抗议日本屠杀华工,纷纷指责日本仁义道德沦亡殆尽。
日本对此先是死不承认,随即承认这只是误杀:地震时韩人暴动,群情愤激,误伤华人。
而且,日本政府对国内新闻实施封锁,不准许报纸报道此类消息。
在上海,不少人回想起当初林子轩的反常举动,不由得猜测难道林子轩已经预料到这种情况出现,才做出那种突兀的举动。
林子轩身边的人问过这个问题,但他却没有回答。
对于日本,还有什么好说的,就算是发生了这种事,还有不少中国官员为日本开脱,认为这只是误会。中国和日本是友好邻邦,不要因此影响邦交。
对于这样的国家,他实在是无话可说。
这时候。赛珍珠把翻译好的《麦田里的守望者》寄给了林子轩。
林子轩看了看,赛珍珠的翻译基本上符合原意。或许因为是女性,用词较为典雅,稍微削弱了这部小说的嘲讽精神。
她笔下的主人公虽然仍旧是一副吊儿郎当的模样,却多了一些让人伤感的东西。
翻译很多时候是一种再创作的过程,绝不是照葫芦画瓢,那不是一位好的翻译家,只要能够准确的表达原著的精神,适当的语句调整是允许存在的。
而且。翻译的作品往往会带上翻译家的痕迹,有翻译家自己的东西融入进去。
林子轩对此并不排斥,他并非一定要还原原著,那没有多大意义。
在文学创作上,同一级别的作家其实没有高低上下之分,只是在题材的选择或者擅长的领域有所不同,或许赛珍珠这一版的《麦田里的守望者》更为出彩也不一定。
他把这本小说寄给了美国的彼得逊律师,请他代为找出版社出版。
和这本小说一起寄出去的还有几本漫画,漫画的主人公叫做克拉克肯特,他还有个名字叫做超人。
在历史上。《超人》出现于1938年,被刊载在《动作漫画》的创刊号上。
《超人》的创作者西格尔和舒斯特是中学同学,两人都是科幻迷。
他们在学校里自办过刊物。写了一个叫做“超人帝国”的故事,讲述一个极度聪明的光头教授凭着他的头脑作恶的故事。
一家公司对他俩的作品表示兴趣,于是他们创作了一个全新的完整故事。
枪进酒 都市逐美 假如爱有天意 镇国战神 女华佗种田记 死对头撩上我搅基 完结+番外 除了爱你,我还能爱谁 玩弄与反抗(1v1 微SM) 都市魔王归来 少帅临门 豪门少奶奶:谢少的心尖宠妻 最强全民系统 放欢(np) 无道清仙 医妃权谋天下 [韩娱]来自二次元的你 妃常难追:王爷,拒不受恩 重生之再嫁给总裁 李代桃僵 np 假如不曾爱上你
...
意外穿越到斗罗大陆的世界了,这里的人都向往能成为最荣耀的魂师,在偶然的机遇下被比比东收为徒弟,新一任教皇就此崛起。...
此文一女多男,女扮男装,身心干净,重口木下限,跳坑需谨慎。欧阳笑笑发誓,如果她知道拒绝一个男人的求爱,会换来一场穿越,她一定直接干掉那男的。再次醒来,时空变迁。奢华的王府后院之内,她不是小姐,不是丫鬟,草泥马居然是家丁一只?!卧槽,家丁就家丁,爷照样能混得风生水起。她狂,她傲,她得瑟,是因为她有这个资本,当低等...
关于火影之宇智波的逆袭千手与宇智波建立了木叶,却又灭族于木叶。主角降生宇智波,要如何为族群谋出路,又该如何在这纷乱的忍界求生?...
叶辰穿越到平行世界,获得了超级剪辑系统,只要剪辑视频就能上传到诸天,就能获得奖励。叶辰剪了第一个视频盘点诸天最震撼的名场面Top10夜凯!迈特凯vs六道斑这震撼人心的一脚Top6一拳就给地球梳中分一位神秘的强者Top2三体请求一块二向箔,清理用太阳系入画叶辰的视频上传后,整个诸天万界后都震动起来。鸣人我靠,迈特凯老师原来这么厉害,不愧是传闻说能毁灭五大村的男人。琦玉你这样曝光我,让我很困扰。当二向箔出来时,诸天万界,一片沉默。天,这么震撼的场面只能排第二,那第一得多么恐怖。如果您喜欢诸天超级剪辑系统,别忘记分享给朋友...
你仗义吗?不你经常帮助人吗?也不。那你为什么带了个侠字?你以为我自己想?还不是别人叫的!特殊的侠也是侠!如果您喜欢半岛之侠,别忘记分享给朋友...